第39章

  书农小说网友上传整理阿加莎.克里斯蒂作品七钟面之谜全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

“那么然后他又到哪里了?”

巴陀督察长耸耸粗壮的双肩,变得推三扯四的。

“多的是地方。进入另一边的一个空房间,再爬常春藤下去——从侧门出去——或

是,如果是自家人干的,这只是个可能。他——哦,就干脆留在屋子里。”

乔治大感震惊地看着他。

“真的,巴陀,我——如果是我的仆人之一我会非常难过——呃——我对他们非常

信任——要是不得不怀疑——我会非常伤心——”

“没有人要你去怀疑任何人,罗马克斯先生。我只是把所有的可能性都说给你听。

仆人可能没有问题──或许是。”

“你把我搞得心神不宁,”乔治说,“你把我搞得很不安宁。”

他的眼睛显得更为突出。

杰米故意用手指戳着桌上一样发黑的古怪东西,引开他的注意力。

“这是什么?”他问道。

“这是最后一件证物,”巴陀说。“我们找到的最后一样东西。是,或者该说以前

是,一只手套。”

“你在什么地方找到的?”欧斯华爵士问道。

巴陀头往肩后一甩。

“在壁炉里——差点烧光,不过还没完全烧光。古怪,看起来它好像被狗咬过—

样。”

“可能是卫德小姐的,”杰米提示说,“她养了几条狗。”

督察长摇摇头。

“这不是小姐的手套──不是,甚至也不是时下小姐们戴的那种大大松松的手套。

戴一下看看,先生。”

他把那发黑的东西套上杰米的手。

“你看——甚至你戴也大了。”

“你认为这项发现重要吗?”欧斯华爵士冷冷问道。

“难说。欧斯华爵士,谁也不知道什么会是重要或不重要的。”

一声刺耳的敲门声,疾如风走了进来。

“真对不起!”她道歉说,“爸爸刚刚打电话来。他说我必须回家,因为每个人都

令他担心。”

她停顿下来。

“怎么样,我亲爱的艾琳?”乔治知道她还有话要说,鼓励他说下去。

“我不想打扰你们——只是我想那可能跟这一切有关。你知道,令爸爸不安的是我

们有个仆役不见人影了,他昨晚出去,一直没再回去。”

“叫什么名字?”发问的是欧斯华爵士。

“约翰·包尔。”

“英国人?”

“我相信他自称是瑞士人——不过我认为他是德国人。虽然,他英语讲得十分地

道。”

“啊!”欧斯华爵士深吸了一口气,发出长长的满意嘶嘶声响。“那么他在‘烟囱

屋”多久了?”

“只不到一个月。”

欧斯华爵士转向其他两人说:“这就是我们错失的那个人。你知道,罗马克斯,我

也知道,有许多外国政府想得到那东西。我现在清清楚楚地记起那个人来了——高大、

训练有素的家伙。在我们离开前大约两个星期去那里。聪明的一招。这里任何新进的仆

人都要经过严密的审查,但是在‘烟囱屋’,离这里五哩路外──”他没把话说完。

“你认为这么久以前就计划好了的?”

“有何不对?那个配方可是值上数百万的,罗马克斯。无疑的,包尔希望能在‘烟

囱屋’看到我的私人文件,好知道即将来到的安排。看来他可能在这屋子里有个共谋─

─某个把这里的地形方位告诉他,并且对欧路克下药的人。不过卫德小姐所看见的爬常

春藤的人是包尔──强壮有力的大块头。”

他转向巴陀督察长:

“包尔就是你要找的人,督察长。而不晓得为什么,你白白地让他给溜走了。”

------------------

  

七钟面之谜

第二十四章 “疾如风”怀疑

巴陀督察长确实吃了一惊。他若有所思地摸着下巴。

“欧斯华爵士说得对,巴陀,”乔治说,“就是这个人。有没有希望逮捕他?”

“可能有,先生。看起来确实是──哦,可疑。当然这个人可能再度出现——我是

指,在‘烟囱屋’。”

“你认为这可能吗?”

“不,不可能,”巴陀坦诚地说,“不错,看起来确实好像包尔就是那个人。但是

我不太明白,他怎么能在不被发现的情况下在这里送进出出?”

“我已经告诉过你,我个人对你放的那些哨的观感,”乔治说,“毫无效率——我

不想责任你,督察长,不过——”他的停顿抵得上千言万语。

“啊,”巴陀轻佻地说,“我的肩膀宽大(担得了责任)。”

他摇头、叹气。

“我得马上去打个电话。失陪了,诸位先生。抱歉,罗马克斯先生——我感到我有

点把这件事情搞砸了。不过这件事令人困惑不解,比你所了解的还令人不解。”

他急急忙忙离去。

“到花园去,”疾如民对杰米说,“我有话要跟你说。”

他们一起从窗门出去。杰米凝视着草坪,皱起眉头。

“怎么啦?”疾如风问道。

杰米向她说明手枪抛掷的情况。

“我在怀疑,”他结尾说,“老巴陀要库特掷手枪时心里打的是什么主意。他一定

是打着什么主意,我发誓。无论如何,降落的地点比原先远了大约大码。你知道,疾如

风,巴陀是个深不可测的人。”

“他是个不寻常的人,”疾如风说,“我要告诉你昨晚的事。”

她告诉他昨晚她跟督察长之间的对话。杰米专心听着。

“这么说女爵是一号,”他若有所思地说,“一切都非常吻合。二号——包尔——

从‘烟囱屋’过来。他爬上去进入欧路克的房间,知道欧路克已经被下了安眠药——被

女爵不知道用什么方法下的。他们安排好由他把文件丢下来给女爵,她在下面等着。要

是包尔在离去时被捕,他们就从他身上找不出任何东西来。嗯,这是个好计划——但是

出了差错。女爵一到书房,就听见我走过去的声音,不得不躲到屏风后而去。

在她来说非常为物,因为她无法通知她的共谋。二号偷到文件,往窗外一看,看到

  如果觉得七钟面之谜小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎.克里斯蒂小说全集七钟面之谜, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签