第44章

  书农小说网友上传整理阿加莎.克里斯蒂作品谋杀启事全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

羊毛围巾套上了她的脖子,然后,围巾猛然被拉紧……

默加特洛伊德小姐的嘴大大张着,但已喊不出任何声音,只有一记微弱的‘咯’,

仿佛被噎住似的。

而且围巾越拉越紧……

4

从警察局回来的途中,欣奇克利夫小姐停下车,想捎上在街头匆匆赶路的马普尔小

姐。

“喂,”她喊道,“您会淋个湿透的,来同我们喝杯茶。我先前看见本奇在等班车。

这会儿回到牧师住宅,您会寂寞的,来加入我们的行列吧。我和默加特洛伊德正在重现

案情,我蛮可以认为我们就要有眉目了。小心狗,它很紧张。”

“多漂亮的狗!”

“是的,是只可爱的母狗,难道不是吗:这帮蠢货从早上就把它留在警察局,却不

通知我。我骂了他们一顿,这些懒惰的杂——噢,请原谅我用的词儿,我是被爱尔兰家

里的马夫带大的。”

小巧的汽车颠簸了一下,转进砾石山庄的小后院。

两位女士刚下车,就被一大群急不可待的鸡鸭团团围住。

“该死的默加特洛伊德,”欣奇克利夫小姐骂道,“她还没喂它们玉米。”

“玉米很难弄到吗?”马普尔小姐问道。

欣奇克利夫小姐眨眨眼。

“我跟农民大都很熟。”她回答说。

“嘘——嘘”地赶开鸡鸭后,她陪着马普尔小姐往木屋走去。

“希望您没有淋得太湿。”

“没有,这件雨衣非常好。”

“要是默加特洛伊德没生火,我这就去弄。喂,默加特洛伊德,这女人到哪儿去了?

默加特洛伊德2那狗跑到哪儿去?

它也不见了。”

一声悠长而凄凉的悲嚎从外面传来。

“该死的傻母狗。”欣奇克利夫小姐大步走到门口,喊道:

“嗨,库蒂——库蒂。该死的傻名儿,可他们显然是这样叫它的。我们必须给它另

取个名儿。嗨,库蒂。”

那只塞特红种狗正嗅着躺在地上的东西,那东西就在绷得很紧的绳子下,绳子上的

几件衣服在风中翻卷。

“默加特洛伊德甚至想不到把晾的衣服收进家。她到底到哪儿去了?”

塞特红种狗又嗅了嗅似乎像一堆衣服的东西,然后翘起鼻子,又嚎叫起来。

“这狗是怎么回事儿?”

欣奇克利夫小姐大步流星穿过草地。

马普尔小姐担忧地跑在她身后。她们双双站在那里,任凭雨点打在身上,年老的女

人搂住年轻一些的女人的肩膀。

欣奇克利夫小姐立着身子,俯视着躺在地上的东西,脸色铁青,脸部肌肉抽搐,吐

着舌头。马普尔小姐感觉到对方肩膀的肌肉变得僵直,绷得紧绷绷的。

“无论是谁干的,我要杀了这家伙,”欣奇克利夫小姐用平静的声音小声说道,

“只要我能逮住她……”

马普尔小姐问道:

“她?”

欣奇克利夫小姐把一张愤怒的脸转向她。

“是的。我知道是谁——接近了……就是三个可能作案的人中的一个。”

她又站了片刻,低头望着死去的朋友,然后转身朝屋里走去。她的声音干涩,但很

坚毅。

“我们必须打电话给警方,”她说,“等他们到的时候,我会告诉您。从某一方面

讲,是因为我的错儿,默加特洛伊德才会躺在这儿。我从中找乐趣……杀人可不是游戏……”

“是啊,”马普尔小姐道,“杀人不是游戏。”

“您对此有所耳闻,对吧?”欣奇克利夫小姐拿起听筒拨号时问道。

她简单报告之后,挂了电话。

“他们一会儿就到……是的,我听说以前您掺和过这种事儿……我想是埃德蒙·斯

威腾汉姆告诉我的……您想听听我和默加特洛伊德在做些什么吗?”

她简明扼要地描述了她前往警察局之前的谈话。

“就在我离开的时候,您知道吗,她在后面叫我……所以我才知道是个女人而不是

男人……但愿我当时等一等,但愿我停下来听一听:真该死,狗还可以在那儿再呆一刻

钟。”

“不要责备自己,我亲爱的,这样于事无补。天有不测风云。”

“是啊,是啊……我记得什么东西敲打了一下窗户,也许她就在窗外,然后,肯定

是这样,她肯定朝……这所房子走来……当时我和默加特洛伊德互相大喊大叫,声嘶力

竭……她听见了……她全都听见了……”

“您还没有告诉我您的朋友都说了些什么。”

“只有一句话!‘她没有在场。”’她顿了顿。“您明白了?有三个女人我们还没

有排除:

斯威腾汉姆太太、伊斯特布鲁克太太和朱莉娅·西蒙斯。这三人中的一个——当时

不在场……她没有呆在客厅里,因为她从另一道门溜出去到了过厅。”

“是的,”马普尔小姐说道,“我明白。”

“就是这三个女人中的一个。我不知道是哪一个,但我会找出来的!”’“请原谅,”

马普尔小姐说,“但她——我是说默加特洛伊德小姐——是照您说的那样说的吗?”

“照我说的那样——您这是什么意思?”

“噢,亲爱的,我该怎么解释呢?您是这样说的:‘她一没一有一在一场。’每个

字都加了重音。您瞧,可以用三种方式来说这句话。‘她没有在场。’指人。或者,

‘她没有在场。’澄清原来的怀疑。还可以说——这跟您刚才说的方式很接近——‘她

没有在场……’这里明显把重音放在‘在场’上。”

“我不知道。”欣奇克利夫小姐摇摇头,“我记不清了……真该死,我怎么会记得

住呢?我想,对,她肯定是说‘她没有在场。’我想,这种说法才自然。可我不知道,

这有什么区别吗?”

“有,”马普尔小姐若有所思地说,“我想是的。当然这是一个非常微小的暗示,

不过我想这毕竟是个暗示。是的,应该说区别很大……”

------------------

  

第二十章 名探失踪

1

投递员最近接到命令,寄到奇平克里格霍恩的信,除了上午要送,下午的也要投递,

这使他感到很厌烦。

  如果觉得谋杀启事小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎.克里斯蒂小说全集谋杀启事七钟面之谜, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签