第4章

  书农小说网友上传整理阿加莎.克里斯蒂作品顺水推舟全文在线阅读,希望您喜欢,记住本站加入收藏下次阅读。

“恶意肯定是有——不过我不同意你形容它的时候用的那个实实在在。在中世纪的时候,他们的恶意才更实实在在呢。”

“你这话什么意思?”

“笼统地说就是巫术啊。诅咒、蜡人。在月相交替时分使用的咒语。把你邻居家的牛都杀光。甚至把你的邻居本人也杀掉。”

“你不会真的相信有巫术这种事情存在吧?”林恩表示怀疑地问道。

“或许不信吧。不过不管怎么说,人们真的是很努力。现如今,嗯——”他耸了耸肩,“就算你和你们全家人对罗萨琳和我恨得咬牙切齿,你们也没法拿我们怎么样,对吗?”

林恩的头猛地往后一甩。突然之间她觉得非常开心。

“现在恨你们也有点儿晚了。”她很客气地说道。

大卫·亨特哈哈大笑起来。听上去他也觉得很开心。

“就是说我们已经可以拿着我们的战利品全身而退了?没错,我们可以舒舒服服过日子了。”

“而且你们还从中获得了极大的乐趣!”

“因为得到一大笔钱吗?我得说我们还真是。”

“我说的不光是那笔钱。我说的是从我们身上。”

“因为让你们一败涂地?嗯,也许吧。对于老家伙的那笔钱,你们全都那么沾沾自喜自鸣得意,盲目乐观地把它看成是你们的囊中之物似的。”

林恩说:

“你可别忘了,这么多年来我们之所以这么想也都是他教的。教我们用不着攒钱,也不必考虑将来——鼓励我们放手去实施各种各样的计划和项目。”

(罗利,她想到了罗利和农场。)

“实际上,却没料到有一件事你们还没学会。”大卫愉快地说道。

“什么事?”

“没有什么是安全的。”

“林恩,”凯瑟琳舅妈从桌首那边探着身子喊道,“莱斯特太太的鬼魂之一是个第四王朝的祭司。他告诉了我们那么奇妙的事情。林恩,咱们俩一定得好好聊聊。我感觉埃及肯定已经对你的身体产生了影响。”

克洛德医生厉声说道:

“林恩有的是正事儿可做,才不会跟这些无聊的迷信活动搅合在一起呢。”

“你的成见太深了,莱昂内尔。”他妻子说道。

林恩朝她舅妈微微一笑——然后默不作声地坐在那里,大卫刚才说的那句话的余音还在她的脑海里回荡着。

“没有什么是安全的……”

有些人就生活在这样一个世界里——对他们来说所有的事情都是危险的。大卫·亨特就是这么一个人……那并不是林恩所被抚养长大的世界——但对她来说,那是一个充满着吸引力的世界。

大卫此时又在用同样顽皮的声音低声说道:

“你还想跟我说话吗?”

“噢,想啊。”

“挺好。那你还对罗萨琳和我们俩得到这笔不义之财怀恨在心吗?”

“是啊。”林恩饶有兴致地说。

“好极了。那你打算怎么办?”

“买些蜡,再搞点儿巫术!”

他笑了。

“噢,不,你才不会那么干呢。你不是那种会依靠老掉牙的办法的人。你的办法肯定很时髦,或许还非常有效。不过你赢不了。”

“你凭什么觉得一定会干一仗呢?我们不是都已经接受不可避免的结果了吗?”

“你们全都表现得很好啊。太有趣了。”

“你们,”林恩压低了声音说道,“为什么恨我们?”

那双高深莫测的黑眼睛里有什么东西一闪而过。

“我没办法让你明白。”

“我觉得你可以。”林恩说。

大卫沉默了片刻,随后以一种轻松闲聊的口气问道:

“你为什么要嫁给罗利·克洛德呢?他是个笨蛋啊。”

她有些急不可耐地说道:

“你对这件事——或者对他一无所知。你根本不可能了解!”

大卫丝毫也没有要换个话题的意思,他又问道:

“那你觉得罗萨琳怎么样?”

“她非常漂亮。”

“别的呢?”

“她看起来似乎不是很快乐。”

“对极了,”大卫说,“罗萨琳有点儿傻了吧唧的。她害怕。她一直以来都是怕这怕那的。她会在不知不觉中卷入某些事情,而且还完全不明就里。要我给你讲讲罗萨琳的事儿吗?”

“如果你愿意的话。”林恩很客气地说道。

“我还真愿意。她最开始的时候一心想当个演员,然后不知怎么着就登上了舞台。当然,她演得不怎么样。她加入了一个三流的巡演剧团,而那个剧团正好去南非演出。她喜欢南非的音乐风格。剧团滞留在开普敦。接着不知怎么搞的她就嫁给了一个从尼日利亚来的政府官员。她不喜欢尼日利亚——而我觉得她也不怎么喜欢她丈夫。他要是那种爱喝酒又对她拳脚相加的精力充沛的家伙的话,倒也没什么问题了。可他偏偏是个很知性的人,在荒郊野外开了一个很大的图书馆,还特别喜欢谈论一些形而上学的东西。于是她就又回了开普敦。那家伙表现得非常不错,给了她足够多的钱。他本来可以跟她离婚,但也有可能不离,因为他是个天主教徒;不过不管怎么样,他算是有些幸运地死在了热病上,而罗萨琳得到了一小笔抚恤金。随后战争就爆发了,她漂泊到一艘去往南美的船上。她不太喜欢南美,所以她又登上了另一艘船,在那艘船上,她遇见了戈登·克洛德,并且把她自己悲惨的一生对他和盘托出。接着他们在纽约结了婚,一起幸福地生活了两个礼拜,之后不久他就被炸弹炸死了,留给了她一幢大房子,一大堆昂贵的珠宝首饰和一笔巨额的收入。”

“这故事能有这么个圆满结局还真不错。”林恩说。

“是啊,”大卫·亨特说,“虽说没什么头脑吧,但罗萨琳一直都是傻人有傻福——这就够啦。戈登·克洛德是个身强力壮的老头儿。他六十二岁,本来可以轻轻松松再活上个二十年,甚至有可能活得更久。那样对罗萨琳来说就没什么意思了,对吧?她嫁给他的时候二十四,而现在也不过才二十六。”

“她看上去比那还小。”林恩说。

大卫从桌子这边望过去。罗萨琳·克洛德正把手里的面包掰得碎碎的。她看起来就像个紧张的孩子。

“没错,”他若有所思地说,“确实是。我猜她完全没有什么思想。”

“可怜人。”林恩突然说道。

大卫皱起了眉头。

“有什么可怜的?”他带着几分尖刻说道,“我会照顾罗萨琳。”

“我料到你会的。”

他沉下脸来。

“谁要是想试试说罗萨琳的坏话就得先过我这一关!说起干仗的话我有的是方法——其中有些可没那么正统。”

“那我现在是不是要听听你的故事了呢?”林恩冷冷地问道。

“长话短说吧,”他微微一笑,“战争爆发那会儿我不明白自己为什么要为英国而战。我是个爱尔兰人。不过就像所有爱尔兰人那样,我也喜欢战斗。盟军敢死队对我来说有着难以抗拒的吸引力。我玩得挺开心,可很遗憾我还是得走人,因为我的腿受了重伤。随后我去了加拿大,在那边找了份训练小伙子们的差事。我接到罗萨琳从纽约发来的说她结婚了的电报时正无所事事呢!实际上她并没明说可能会有这笔不义之财,不过我对于她字里行间的言外之意非常敏锐。我坐飞机去了那儿,紧跟着那幸福的一对儿,和他们一起回了伦敦。而现在呢——”他厚颜无耻地冲她一笑,“就像远航的水手回到故乡。说的是你啊!犹如山间的猎人重返家园。怎么了?”

“没事儿。”林恩说。

她和其他人一道站起身来。他们走进客厅的时候,罗利对她说:“你似乎跟大卫·亨特相处得非常融洽啊。你们刚才都说什么了?”

“没什么特别的。”林恩说。

第五章

“大卫,我们什么时候回伦敦?我们什么时候回美国啊?”

大卫·亨特从早餐桌的另一边惊讶地扫了罗萨琳一眼。

“没什么可急的,是吧?这地方有什么不好吗?”

他用欣赏的目光迅速环顾了一下他们正在吃早饭的这个房间。弗罗班克依山而建,从窗户向外望去可以将英国乡间令人昏昏欲睡的风景尽收眼底。草场的斜坡上种着上千朵水仙花。此时它们花期将尽,却依然留下一大片金黄色的花海。

罗萨琳一边把盘子里的烤面包弄碎,一边小声嘀咕着:

“你说过咱们要去美国的——很快。一处理好就走。”

“对——可实际上处理起来没那么容易。办事情都得有个先后次序。无论是你还是我都拿不出什么公务上的理由啊。打完仗以后事情总是会比较难办。”

他说这番话的时候自己都觉得有些恼火。他提出来的这些理由尽管都如假包换,可听上去还是像在找借口。他不知道坐在他对面的这个姑娘听完之后会不会也有同感。而且她为什么突然一下子就那么渴望要去美国呢?

罗萨琳咕哝道:“是你说的,我们只要在这儿待一小段时间就可以。你可没说我们要住在这里。”

“沃姆斯雷谷有什么不好吗——还有弗罗班克?说说看?”

“没什么不好。我说的是他们——他们所有人!”

“克洛德一家子?”

“是啊。”

“那正是我的乐趣所在啊,”大卫说,“我喜欢看到他们那一张张自以为是的脸陷入深深的嫉妒和怨恨之中。别不愿意让我找乐子,罗萨琳。”

她带着不安低声说道:

“我不希望你有那种感觉。我不喜欢那样。”

“打起点儿精神来吧,小姑娘。你和我,我们已经被欺负得够可以的了。克洛德一家子一直都过得舒适安逸——舒适安逸啊。就靠着他们的大哥戈登。一只大跳蚤身上的小跳蚤们。我恨他们这号人——向来都恨。”

她吓了一跳,说道:

“我不喜欢恨别人。那样不好。”

“你不觉得他们恨你吗?他们对你好过吗——亲密友善,和睦相处?”

她模棱两可地说道:

“没有什么不友善的。他们也没伤害过我。”

“但他们想啊,小姑娘。他们想。”他不羁地放声大笑起来,“要不是他们对自己的身家性命也那么小心翼翼的话,没准儿哪个晴朗的早晨你就会被人发现后背上插着一把刀。”

她打了个哆嗦。

“别说这种可怕的事情。”

“好吧——或许不是把刀,是汤里给你放点儿士的宁。”

她目不转睛地看着他,嘴唇在颤抖。

“你在开玩笑吧……”

这下他又严肃起来。

“别担心,罗萨琳。我会照顾你的。他们得先过我这关。”

她磕磕巴巴地说道:“要是你说的都是真的——就是说他们恨咱们——恨我——那我们干吗不去伦敦呢?在那儿我们就安全了——离他们全都远远的。”

“乡下对你有好处,我的小姑娘。你也知道在伦敦待着你会别扭。”

“那是有炸弹轰炸的时候——那些炸弹。”她闭上了眼睛,浑身颤抖,“我永远都忘不了——永远……”

“不,你会忘记的。”他温柔地揽过她的肩膀,轻轻摇晃着她,“振作起来,罗萨琳。你那会儿是被吓坏了,可现在一切都过去了。再也没有什么炸弹了。别再想这个,把它忘掉吧。医生都说,要你多呼吸呼吸乡下的空气,多过过乡村的生活。这就是我不让你回伦敦的原因。”

“真的是这个原因吗?是吗,大卫?我还以为——或许——”

“你以为什么?”

罗萨琳缓缓说道:

“我还以为你或许是因为她才想要待在这儿……”

“她?”

“你知道我说的是谁。那天晚上那个女孩儿。就是在皇家海军女子服务队待过的那个。”

他的脸色突然黯淡下来,令人生畏。

“林恩吗?林恩·玛奇蒙特。”

“她对你来说还挺重要的,大卫。”

“林恩·玛奇蒙特?她是罗利的女朋友。宅在家里深居简出的老好人罗利。那头长得还不错但脑子迟钝的笨牛。”

“我那天晚上看见你跟她说话了。”

“噢,我的老天爷啊,罗萨琳。”

“而且在那以后你还见过她,对不对?”

“有一天早上我出去骑马的时候在农场附近遇见过她。”

“你还会再遇见她的。”

“我当然还会遇见她!这是个弹丸之地。你走两步恨不得就得被一个姓克洛德的人绊着。不过你要是以为我就此爱上了林恩·玛奇蒙特,那你就大错特错了。她是个骄傲自大、让人讨厌的女孩子,说话的时候一点儿礼貌都没有。我倒希望她能让老罗利乐不可支。不,罗萨琳,我的小姑娘,她可不是我喜欢的那种人。”

她疑虑重重地说:“你确定吗,大卫?”

“当然确定。”

她不无胆怯地说道:

“我知道你不喜欢我把那些纸牌都摆出来。可是它们应验啦,它们真的都应验啦。有个会带来麻烦和悲伤的女孩儿——一个将会来自海外的姑娘。还有个神秘的陌生人,也会进入我们的生活,他同时会带来危险。还有那张死神牌,还有——”

“你,还有你那些神秘的陌生人啊!”大卫放声大笑,“你可真是够迷信的。别跟神秘的陌生人打任何交道,这是我给你的忠告。”

他大笑着信步走出屋子,不过远离屋子以后,他的脸色便又阴沉下来,皱着眉头低声自语道:

“林恩,你这该死的家伙。偏要从国外回来坏我们的好事。”

他这么说是因为意识到,此时此刻他正刻意地走上了一条路,他可能希望会在这条路上遇见他刚刚才用极其粗鲁的语言念叨过的女孩。

罗萨琳看着他溜溜达达地走过花园,从通往一条公共的田间小径的那扇小门走了出去。然后她上楼回到卧室,翻看起她衣橱里的衣服来。她一向很享受触摸她那件新貂皮大衣的感觉。想着她竟然也能拥有这样一件大衣——她心里的那分惊奇就总也抑制不住。当客厅女仆上来告诉她玛奇蒙特太太登门拜访的时候她还在卧室里。

阿德拉双唇紧闭地坐在客厅里,心跳比平时要快上一倍。她已经让自己暗下了好几天决心来向罗萨琳求助,不过就她的本性来讲,她其实是在拖延。同时还令她感到迷惑不解的是,她发现林恩的态度不可理喻地发生了转变,现在的她坚决反对母亲为解燃眉之急去找戈登的遗孀借钱。

然而,那天早上银行经理的又一封来信迫使玛奇蒙特太太要采取积极行动了。她不能再耽搁。林恩一早就出去了,而玛奇蒙特太太看见大卫·亨特沿着小径走去——这么一来障碍就都排除了。她尤其想等到没有大卫在身边,罗萨琳独处的时候,而准确地判断出罗萨琳是一个人则是件简单得多的事情。

尽管坐在阳光明媚的客厅里等候的这段时间让她紧张得要命,但当罗萨琳带着那张比平日更甚的玛奇蒙特太太所认为的“笨到家”的脸走进来的时候,她还是感觉稍微好了一些。

“我真搞不懂,”阿德拉暗自思忖道,“这究竟是那场轰炸闹的还是说她一直就这样?”

罗萨琳结结巴巴地说道:

“噢,早……早……早上好。有事儿吗?请坐吧。”

“今天早上天气真不错啊,”玛奇蒙特太太欢快地说道,“我所有的早花郁金香都已经开花了。你的呢?”

那姑娘一脸茫然地看着她。

“我也不知道啊。”

阿德拉心想,跟一个既不谈论园艺也不谈论狗——这些乡下人聊天最喜欢的话题的人在一起,你还能干什么呢?

她大声地说,语气中混杂着一种抑制不住的酸溜溜的味道:

“当然啦,你有那么多的花匠呢——他们自会打理所有这些事情。”

“我相信我们人手也不够。老穆拉德说还得再添两个人。不过劳动力似乎依然非常短缺。”

这几句话说出来给人一种鹦鹉学舌不假思索的感觉——就像是一个孩子在重复着从大人嘴里听来的话一样。

没错,她的确跟个孩子似的。阿德拉想知道,这是否就是她的魅力所在呢?难道就是这点吸引住了那个务实又精明的商人戈登·克洛德,使他对于她的愚蠢和缺乏教养视而不见吗?毕竟不可能只是出于美貌。因为有太多长得漂亮的女人想要博取他的欢心却都无功而返啊。

不过孩子气对于一个六十二岁的男人而言,可能真的具有吸引力。那么它是真实的,或者说可能是真实的吗——还是说这是一种装腔作势——一种有利可图的装腔作势并且已经变成了她的第二天性呢?

罗萨琳正在说话,“大卫出去了,恐怕……”而这句话让玛奇蒙特太太一下子回过神来。大卫可能要回来了。此刻就是她的机会,她一定不能放过。那句话本来如鲠在喉,但她还是把它说了出来。

“我不知道——你能不能帮我个忙?”

“帮您忙?”

罗萨琳看上去有些惊讶,不明所以。

“我——日子太艰难了,你也知道,戈登的死给我们所有人都带来了翻天覆地的变化。”

  如果觉得顺水推舟小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎.克里斯蒂小说全集顺水推舟无人生还万灵节之死加勒比海岛谋杀案黑麦奇案空中疑案破镜谋杀案孤岛奇案悬崖山庄奇案啤酒谋杀案东方快车谋杀案人性的记录波洛圣诞探案记罗杰.艾克罗伊德谋杀案(罗杰疑案)谋杀启事七钟面之谜, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签