第41章

  书农小说网友上传整理罗伯特·加尔布雷思作品蚕全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

  罗宾想从乔纳森身后读那篇报道,却与马修的目光不期而遇,便转身走开了。

  罗宾的手包放在石板地厨房墙角的一把塌陷的椅子上,吃炖肉和烤土豆时,包里传出震动声。罗宾没有理会。大家吃完饭后,马修尽职尽责地帮她母亲收拾桌子时,罗宾才走到手包那儿查看短信。她十分惊讶地看到斯特莱克打来的一个未接电话。她偷偷看了马修一眼,见他正忙着把盘子摞在洗碗机里,便趁别人都在聊天的当儿打开语音信箱。

  你有一条新语音,收于今晚七点二十分。

  语音接通了,却只有杂音,没有人说话。

  接着砰的一声。模模糊糊地传来斯特莱克的大喊:

  “不,不,你这该死的——”

  一声痛苦的吼叫。

  沉默。线路接通的杂音。含混的嘎吱声、拖拽声。粗重的喘息声,一声刺耳的摩擦声,接着线路断了。

  罗宾惊愕地站在那里,手机紧紧贴在耳边。

  “怎么回事?”正朝碗柜走去的父亲停下来问道,他手里拿着刀叉,眼镜滑到鼻梁上。

  “我觉得——觉得我的老板好像——好像出事了——”

  她用颤抖的手指拨了斯特莱克的号码。电话直接被转到语音信箱。马修站在厨房中间看着她,毫不掩饰内心的不快。

  

第三十三章(1)

  苦命啊,女人不得不主动求爱!

  ——托马斯·戴克和托马斯·米德尔顿,《诚实的娼妓》

  斯特莱克没有听见罗宾的电话,因为他不知道自己的手机十五分钟前被撞落时已经变成了静音。他也没有意识到手机从指间滑脱时,大拇指触到了罗宾的号码。

  事情发生时他刚离开大楼。他来到街上,把门在身后关上,手里拿着手机(他满不情愿地叫了辆出租车,正在等对方回电),就在这短短的两秒钟内,那个穿黑大衣的高个儿身影从黑暗中朝他跑来。兜帽和围巾下闪过惨白的脸色,她胳膊往前伸着,晃动的手中紧紧抓着刀子,动作虽然笨拙但无比坚决,直向他逼来。

  斯特莱克振作起精神迎向她,情急之中差点又滑倒,赶紧一把撑住门,站稳脚跟,手机掉落在地。斯特莱克不知道对方是谁,但她的跟踪已对他的膝盖造成严重损害,他又惊又怒,大吼一声——对方愣了一瞬间,立刻又朝他冲来。

  斯特莱克挥起拐杖,击向他已看见拿着木工刀的那只手,这时膝盖又扭了一下。他负痛发出一声咆哮,对方往后一跳,以为已在不知不觉中刺中了他,然后,她第二次惊慌失措,转身逃跑,在雪地里没命地跑远了,斯特莱克气恼万分,却又感到无奈,没法去追赶,只能在雪地里摸索着寻找手机。

  该死的腿!

  罗宾打来电话时,他正坐在一辆缓缓行驶的出租车里,疼得大汗淋漓。虽然跟踪者手里闪亮的三角木工刀并没有刺中他,但这并不能给他带来多少安慰。他在出发去见妮娜之前,觉得必须装上假肢,此刻膝盖又开始剧烈疼痛,同时他还为没能追捕那个疯狂的偷袭者而窝火。他从未对女人动过手,从未故意伤害过女人,但是看到那把刀子在黑暗中朝他刺来,这些顾虑都不存在了。出租车司机正从后视镜里注视着这个满脸怒气的大块头乘客,惊愕地看到斯特莱克在座位上扭来扭去。斯特莱克正在星期六晚上拥挤的人行道上寻找那个女人的身影,圆肩膀,穿着黑大衣,刀子藏在口袋里。

  出租车在牛津街的圣诞节彩灯下驶过,彩灯做成精致的银色大包裹形状,打着金色的蝴蝶结。一路上,斯特莱克使劲按捺心头的怒气,对即将到来的晚餐约会没有半点欣喜的感觉。罗宾一次又一次地给他打电话,但是手机在大衣口袋深处,大衣放在身边的座位上,他感觉不到它的震动。

  “嗨。”超过约定时间半小时后,妮娜打开公寓的门,勉强挤出一丝笑容。

  “对不起,来晚了,”斯特莱克说,瘸着腿跳过门槛,“离家的时候出了点事。我的腿。”

  他发现自己什么也没给妮娜带,穿着大衣空手站在那里。应该带瓶红酒或带盒巧克力的,妮娜的大眼睛上下打量着他,使他觉得她注意到了这点。妮娜是个很讲礼节的人,他突然觉得自己有点寒酸。

  “我给你买了瓶红酒,忘记拿来了,”他编了句谎话,“真不像话。把我赶出去吧。”

  妮娜笑了,笑得有些勉强。斯特莱克感到手机在口袋里震动,本能地把它掏了出来。

  罗宾。他不明白罗宾为什么星期六给他来电话。

  “对不起,”

  他对妮娜说,“得接一下——有急事,是我的助理——”

  妮娜的笑容隐去了。她转身走出门厅,留下斯特莱克穿着大衣站在那儿。

  “罗宾?”

  “你还好吧?发生了什么事?”

  “你怎么——”

  “我收到一段语音,好像是你遭到袭击的录音!”

  “天哪,我给你打电话了吗?准是手机掉落时误碰的。是啊,当时就是那样——”

  他把发生的事给罗宾讲了一遍。五分钟后,他挂好大衣,凭着本能找到客厅,妮娜已在桌上摆好两个人的餐具。屋里开着灯,妮娜彻底收拾了一番,到处摆放着鲜花。空气里有一股浓浓的烧焦的蒜味儿。

  “对不起,”妮娜端着一道菜回来时,他又说了一遍,“有时真希望干一份朝九晚五的工作。”

  “自己倒红酒吧。”妮娜冷淡地说。

  这场景太熟悉了。有多少次了,坐在对面的女人因为他的迟到、分神和漫不经心而感到恼火?至少今天这一幕还表现得比较低调。如果他跟夏洛特吃饭迟到了,或刚坐下就接了另一个女人的电话,可能就会有一杯红酒迎面泼来,盘子和碗扔得到处飞。想到这里,他对妮娜平添了一份好感。

  “侦探是最差劲的约会对象。”他坐下时对妮娜说道。

  “我不想用‘差劲’这个词,”她回答,态度有所缓和,“我知道这工作没法扔下不管。”

  她用那双大大的老鼠眼睛盯着斯特莱克看。

  “我昨晚做了一个噩梦,跟你有关。”她说。

  “梦见我们大吉大利?”斯特莱克说,妮娜笑了起来。

  “其实,并不真的跟你有关。我们一起寻找欧文·奎因的肠子。”

  她喝了一大口红酒,凝视着他。

  “找到了吗?”斯特莱克尽量轻描淡写地问。

  “找到了。”

  “在哪儿?目前我对任何线索都来者不拒。”

  “在杰瑞·瓦德格拉夫办公桌的最底一格抽屉里,”妮娜说,斯特莱克似乎看到她打了个冷战,“真是太恐怖了。我一开抽屉,又是血,又是肠子……然后你打了杰瑞。我一下子惊醒,太逼真了。”

  她又喝了几口红酒,碰也没碰食物。斯特莱克已经狼吞虎咽吃了几口(蒜太多了,但他真是饿了),觉得自己没有表现出足够的同情。

  他赶紧把食物咽下肚,说道:

  “听起来真吓人。”

  

第三十三章(2)

  “都是昨天的新闻闹的,”妮娜盯着他说道,“谁也没想到,谁也不知道他会——他会以那种方式遇害。跟《家蚕》里写的一样。你没告诉我。”她说,一丝责怪的怨气越过蒜味儿飘过来。

  “我不能说,”斯特莱克说,“那样的消息只能由警方发布。”

  “登在今天《每日电讯》的头版。欧文肯定会很高兴。终于上了头条。我真后悔读了书稿。”她说,偷偷看了斯特莱克一眼。

  这样的忧惧他以前碰到过。有些人一旦意识到斯特莱克曾见过、做过或接触过什么,就会感到害怕退缩。似乎他身上带着死亡的气息。经常有女人被军人或警察吸引:她们感同身受地体会那种刺激,沉溺于对一个男人可能目睹或做出的暴力行为的意淫。另一些女人则对此十分反感。斯特莱克怀疑妮娜曾经属于前者,但此刻在残忍、变态、令人厌恶的现实的压迫下,她发现自己从根本上来说属于第二阵营。

  “昨天上班一点也没意思,”她说,“因为我们听到了那个消息。每个人都……就是说,如果他是以那种方式遇害的,如果凶手照搬书里的做法……嫌疑人的范围就限定了,对吗?我可以告诉你,没有人再笑话《家蚕》了。奎因遇害的方式就像迈克尔·范克特写的一个老掉牙的剧情,当时评论界说他的作品太恐怖了……还有,杰瑞辞职了。”

  “我听说了。”

  “我不明白为什么,”妮娜不安地说,“他在罗珀·查德干了这么长时间。他现在一点也不正常。总是在生气,可他一向脾气那么随和的。而且又开始喝酒了。喝得很多。”

  她仍然什么都没吃。

  “他和奎因关系近吗?”斯特莱克问。

  “我认为比他自己想的近,”妮娜语速缓慢地说,“他们一起工作了很长时间。欧文把他逼疯了——欧文把大家都逼疯了——但我看得出来,杰瑞是真的很难过。”

  “我无法想象奎因愿意让别人来编辑自己的作品。”

  “我认为欧文有时候确实很难相处,”妮娜说,“可是杰瑞现在听不得一句欧文的坏话。他死守着欧文精神崩溃的那套说法。你在派对上也听见了,他认为欧文脑子出了问题,《家蚕》的事其实不能怪他。此外,他还在因为伊丽莎白·塔塞尔让书流传出来而气愤不已。伊丽莎白那天过来谈论她代理的另一位作者——”

  “多克斯·彭杰利?”斯特莱克问,妮娜吃惊地笑了一声。

  “你该不会读那些垃圾吧!大胸女人,沉船事故?”

  “我忘不了这名字,”斯特莱克咧嘴笑着说,“继续说瓦德格拉夫吧。”

  “他看见利兹来了,就在利兹经过时把他办公室的门重重关上。你见过的,是玻璃门,差点就被他撞碎了。完全没必要,而且做得太明显了,弄得每个人都大吃一惊。她脸色可难看了,”妮娜又补充道,“利兹·塔塞尔。难看极了。她如果状态好,肯定会冲进杰瑞的办公室,告诉他不许这样粗鲁无礼——”

  “她会吗?”

  “你没事吧?利兹·塔塞尔的脾气可是众所周知的。”

  妮娜看了一眼手表。

  “迈克尔·范克特今晚接受电视采访,我要把它录下来。”她说,把两人的酒杯重新斟满。她仍然没有碰食物。

  “看看也无妨。”斯特莱克说。

  妮娜向他投来奇怪的审视目光,斯特莱克猜测她是想判断,斯特莱克到这里来是为了窃取她的思想呢,还是觊觎她这苗条的、男孩子般的身体。

  手机又响了。在那几秒钟内,斯特莱克犹豫不决,如果接了会得罪妮娜,如果不接,说不定会错过比妮娜对杰瑞·瓦德格拉夫的看法更有价值的消息。

  “对不起。”他说,把手机从口袋里掏了出来。是他的弟弟阿尔。

  “科莫!”嘈杂的线路中传来阿尔的声音,“真高兴听到你的消息,哥!”

  “嗨,”斯特莱克克制地说,“你怎么样?”

  “我很好!在纽约,刚接到你的短信。你需要什么?”

  阿尔知道斯特莱克只在需要什么时才打电话,但他不像妮娜,他对此似乎并不计较。

  “不知道这个星期五能不能一起吃饭,”斯特莱克说,“但既然你在纽约——”

  “我星期三就回来了,太棒了。需要我订个地方吗?”

  “好的,”斯特莱克说,“就在河滨餐厅吧。”

  “我这就办。”阿尔没有问为什么,也许他认为斯特莱克只是酷爱意大利料理,“我发短信告诉你时间,行吗?期待见到你!”

  斯特莱克挂断电话,道歉的话刚涌到唇边,却发现妮娜已经起身去了厨房。气氛明显变得凝固了。

  

第三十四章(1)

  哦,上帝!我说了什么?我这倒霉的舌头!

  ——威廉·康格里夫,《以爱还爱》

  如果觉得蚕小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:罗伯特·加尔布雷思小说全集布谷鸟的呼唤, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签