第32章

  书农小说网友上传整理阿加莎.克里斯蒂作品谋杀启事全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

克拉多克被领进了一间大卧室,里面生着火,一位老太太躺在一张有着篷帐的床上。

尽管她仅比利蒂希亚·布莱克洛克大七八岁,但其赢弱的身体使她看上去比实际年龄老。

她满头白发,且梳理得整整齐齐,一块浅蓝色的羊毛毡子裹住她的脖颈和肩膀。那

张脸上刻着痛楚的线条,但其中也有甜蜜。奇怪的是,她那黯然失色的蓝眼睛里闪烁着

克拉多克只能描述为调皮的目光。

“喏,这倒挺有意思,”她说道,“我可不常接待警察的来访。我听说利蒂希亚·

布莱克洛克在那次袭击中并没有受到多大伤害?我亲爱的布莱基①怎么样?”

“她很好,戈德勒太太。她向您致问候。”

“我很久没有见到她了……许多年来,只是在圣诞节寄张贺卡。夏洛特死后她回到

英格兰,我请她来这儿住,可她说,经过这么长的时间之后,再与故人见面会很痛苦,

也许她说得对……布莱基是个非常明智的女人。大约一年前有位我念书时的老朋友来看

我,可,哼!”

她微微一笑:“我们相互都厌烦得要死。等相互问完‘还记得吗?’便再也无话可

说了。真令人尴尬。”

克拉多克很满意让她不停地说,然后再提问题。事实上,他想回到往事。想感觉一

下戈德勒一家与布莱克洛克的所谓家庭气氛。

“我猜想,”蓓尔精明地问道,“您想了解钱的事儿?兰德尔立下遗嘱,在我死后

把钱留给布莱基。当然啦,兰德尔做梦也没有想到我会比他活得长。他可是个身强力壮

的大块头,一天也没生过病;而我总是三病两痛,成天抱怨说这痛那病的。医生三天两

头来,而且看了我的情形都拉长着脸。”

“我认为抱怨并不是一个贴切的词儿,戈德勒太太。”

老太大扑嗤笑出了声。

“我说的抱怨并不是怨天尤人的意思。我从来没有为自己感到太难过。但我这么虚

弱,大家理所当然地认为先走的应该是我。可结果并非如此。是的,并非如此。”

“确切地说,您丈夫为什么要那样处理他的钱呢?”

“您是说他干吗要把钱留给布莱基吧?并不是出于您可能想象的原因。”那种闪烁

愈发明显了,“你们警察都有着什么样的脑子啊!兰德尔从来就没有爱过她,她也没有

爱过他。利蒂希亚,您知道,实际上有着一个男人的头脑。她没有任何女人的情感和柔

弱。我相信她从未爱上过任何男人。

她从来就没有特别漂亮过,衣着也不讲究。她略施粉黛,以尊时尚,但目的不是为

了打扮得更漂亮。”她接着说,苍老的声音里露出了怜悯之意:“她从来就不知道做女

人的乐趣。”

克拉多克饶有兴致地看着大床上的这个虚弱的小个儿。蓓尔·戈德勒,他意识到,

一直而且仍然在享受着做女人的乐趣。她眨巴着眼望着他。

“我一向认为,”她说道,“做个男人肯定乏味死了。”

然后她若有所思地说:

“我认为兰德尔把布莱基主要是看成了一个弟弟。他仰;

赖她的判断,而她的判断总是那么出色。您知道,她使他不止一次摆脱困境。”

“她告诉我说她用钱救过他一次?”

“这个,不错,可我的意思是还不止这个。这么多年过去以后,可以说真话了。兰

德尔分不清是非曲直,他感觉迟钝,这可怜的宝贝儿根本不知道什么叫精明,什么叫奸

诈。

布莱基使他免于误人歧途。利蒂希亚’布莱克洛克有一个特点,那就是她绝对正直,

她决不会做什么不诚实的事儿。

她的性格非常优秀,您知道。我从来都很钦佩她。她姐妹俩,当姑娘时日子很苦。

她们的父亲是个乡村医生——头:

脑既迟钝又偏狭——是家里的暴君。利蒂希亚离家出走,到了英格兰,受训成为持

有许可证的会计。她妹妹有些残疾,大概是什么地方长得畸形,所以她从不见人,足不

出户。因此,老头一死,利蒂希亚放弃了一切,赶回家去照看妹妹。兰德尔对她气死了

——可这没有什么用。一旦利蒂希亚认定什么是她的责任,一定会义无反顾,你怎么也

说动不了她。”

“那是离您丈夫死以前多久的事儿?”

“我想两三年吧。兰德尔在她走之前立的遗嘱,后来也没有改动。他对我说:‘我

们没有子女。’我们的小男孩,您知道,两岁的时候死了。‘你我走了以后,最好是布

莱基把钱接过去。她会大显身手,令人刮目相看的。”’“您瞧,”蓓尔继续说,“兰

德尔可喜欢那笔钱了——带来那么多乐趣——问题不仅仅是钱——而是冒险、风险和其

中的激动。布莱基也喜欢这一切。她具有同样的冒险精神和同样的判断。可怜的宝贝儿,

她从来没有体会过这种平凡的乐趣——爱上别人,牵着男人转,考验他们——建立家庭,

生儿育女,享受生活真正的乐趣。”

这个女人一生遭受顽疾的折磨,惟一的孩子又夭折,丈夫也死了,过着孤寂的寡居

生活,而且多年来一直是个无望的重病人,可她却怀着真实的怜悯并一味表现出蔑视,

这一切使克拉多克感到很奇怪。

她朝他点点头。

“我知道您在想些什么。可我拥有使生活变得有价值的一切——我可能被夺走了这

一切——但我曾经拥有过。我当姑娘时漂亮快乐,我嫁给了我深爱的人,他也从来没有

停止过对我的爱……说到孩子,他是死了,可我和他度过了宝贵的两年……我肉体上是

有过很多痛苦——可正因为经受了痛苦,你才会懂得如何享受疼痛停止时那美妙的欢乐。

再说,大家对我从来都很善良……我是个幸运的女人,真的。”

克拉多克从她前面说的话里找到了一个口子。

“刚才您说,戈德勒太太,您丈夫之所以把钱留给布莱克洛克小姐,是因为他没有

其他继承人。可严格说起来,并不是这么回事儿,对吧?他还有个妹妹。”

“啊,索妮娅。可他们多年前吵架,然后从此一刀两断。”

“他不同意她的婚事?”

“是的,她嫁给了一个男人,叫——是姓什么来着——”

“斯坦福蒂斯。”

“就是他,迪米特里·斯坦福蒂斯。兰德尔从来就说他:

是个骗子。这两个男人从一开始就没有喜欢过对方。但索妮娅疯狂地爱着他,而且

一门心思要嫁给他。可我实在看不出她为什么就不应该。男人们对这种事情的看法就是

奇怪。

索妮娅可不是个小姑娘了——已经二十五了,她根清楚自己在干什么。他是个骗子,

我敢说——我的意思是他是个地,地道道的骗子。我相信他有犯罪记录——兰德尔总怀

疑他当时用的名字不是他的真名。这一切索妮姬都清楚。问题。

是——兰德尔当然不能苟同——迪米特里实在是个极为招女人喜爱的男人,而且他

爱索妮娅就跟索妮娅爱他一样深。

兰德尔坚持说他娶她是为了钱——可这不是事实。索妮姬长得十分漂亮,您知道,

也挺有志气。如果这场婚事结局不好,如果迪米特里对她不好,或者对她不忠,她会一

走了之来减少损失。她是个富有的女人,可以随心所欲地生活。”

“这个隔阂从此便没有消除吗?”

“没有。兰德尔和索妮姬从来就相处得不好。她因为他企图阻止这场婚事而怨恨他。

她说过:‘很好,你这么不通情理!这是你最后一次听我说话!”’“但事实并非如此?”

蓓尔微笑了。

“那事儿发生十八个月后的一天,我接到她的一封来信。我记得信是从布达佩斯寄

来的,但她没有留下地址。她要我告诉兰德尔说她幸福极了,而且有了一对双胞胎。”

“她跟您说了他们的名字?”

蓓尔又微微一笑:“她说他们是正午刚过出生的——她打算给他们取名叫皮普和艾

玛。当然这两个名字也可能是闹着玩的。”

“这以后您再也没有听到她的消息?”

“对。她说她和丈夫要带着他们的宝贝去美国小住一阵。然后我再也没有听到什么

消息……”

“我想您不会碰巧还保存着那封信吧?”

“恐怕是这样……我把信念给兰德尔听,他只是咕哝道:‘总有那么一天她会后悔

嫁给那个家伙的。’关于这事儿他就说了这么些话。我们实际上已经忘了她。她走出了

  如果觉得谋杀启事小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:阿加莎.克里斯蒂小说全集谋杀启事七钟面之谜, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签