第35章

  书农小说网友上传整理劳伦斯·山德斯作品第一死罪全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

他正在写报告,详细纪录与索尔·阿佩尔的会面,书桌上的电话响了。他接起话筒,心不在焉地说:“喂。”

“‘喂’?”山佛·佛格森医师大笑,“这算哪门子的电话用语——‘喂’?原先的‘我是艾德华·X·狄雷尼队长’怎么啦?”

“好吧。我是艾德华·X·狄雷尼队长。你是不是喝得烂醉?”

“差不多了,小老弟。恭喜。”

“你是说那张图正确?”

“丝毫不差。外伤——我现在说的是头骨上的伤口大致是四方形,边长约一吋。探针我用的是玻璃纤维。你知道那是什么吗?”

“细细一束玻璃线,有弹性,靠电池发亮。”

“你什么都知道,是吧,艾德华?对,我用的就是那个。伤口渐窄,往下弯,缩成尖点,我甚至在下缘找到比较粗砺的摩擦、扯磨痕迹,或许是那些小锯齿造成的。不够确切,不能写进我的正式报告,但有可能,队长,有可能。”

“谢谢你,医生。油呢?”

“没有明显痕迹。但我把你的纸巾和一份伤口组织样本送去实验室了。我告诉过你,这要花时间。”

“他们不肯说?”

“实验室的人?只肯对我说。只是个工作。他们什么都不知道。高兴了吧,艾德华?”

“是的。非常。你干嘛喝醉?”

“他个子好小。好小,好瘦弱,好僬悴,心脏不堪一击,老二只有顶针粗细。所以我要喝醉。有意见吗?”

“没。没有。”

“抓往那王八蛋,艾德华。”

“我会的。”

“你答应?”

“我答应。”艾德华·X·狄雷尼队长说。

五点半过后不久他抵达医院,但这天的探视是场灾难。芭芭拉立刻讲起她一个死了二十年的表亲,然后开始说起“这场可怕的战争”。他以为她说的是越战,但她接着提到汤姆·亨缀克斯,那是一名海军陆战队中尉,于是他知道她讲的是韩战,汤姆·亨缀克斯死于那场战争。然后她唱了一段“我真爱的头发是黑色”,他不知所措。

他坐在她身旁,试着安抚她,但她不肯静下来,胡乱说到玛莉、三楼卧室的帘幔、索森、紫罗兰、一只死去的狗——还有,谁把她的小孩带走了?他很怕,几乎快哭出来。他按铃叫护士,但没人来,他冲上走廊,把第一个看见的护士几乎是拖进病房。

芭芭拉仍然满口胡言乱语,闭着限,嘴角似笑非笑。护士暂时离开,去看她的医嘱,留下他焦虑地独自等待,听着一连串没完没了、毫无意义的话语:隆巴德,小宝贝,突然一句“我需要一百元”,艾迪和莉莎,然后她讲起公园的旋转木马,边形容边笑,彩色油漆的木马转呀转。然后护士端来有盖托盘,拿出一枝皮下注射针头,在芭芭拉手臂靠近手腕的地方打了一针。过了一会儿,她平静下来,然后睡着。

“老天爷,”狄雷尼细声说,“她怎么了?刚才是怎么回事?”

“只是不舒服。”护士露出机械化的微笑。“她现在没事了,正在安享睡觉。”

“安详。”队长说。

“安详。”护士乖乖覆述。“如果有问题,请你早上跟医生联络。”

她大步离开,狄雷尼瞪着她的背影,不知世上的疯狂事物是否有尽头。他转回身看病床,芭芭拉看似睡得安详。他感觉该死的害怕、无助、愤怒。

还不到晚上七点,他没法打电话给索森。他走回家,希望,一心希望,自己会遭到攻击。他身上没武器,但他不在乎,他要踢他们的卵蛋,咬他们的喉咙——他有这种情绪。他环顾阴影幢幢的街道。“试试我呀。”他想大叫。“来呀!我在这里。”

他进屋,脱下帽子和大衣,喝了两杯纯威士忌,终于逐渐平静下来。刚才真是要命。他现在到家了,没受伤,头脑清醒。但芭芭拉……

他木然坐着啜饮威士忌,直到晚上七点,然后拨索森的号码,并不真的在乎找不找得到人。索森几乎立刻回电。

“艾德华?”

“是。”

“有重要的事?”

“我想是。你能不能联络强森?”

“他现在就在这儿。”

然后狄雷尼才意识到对方的声调有多紧绷、急迫。

“我必须见你们。”队长说。“愈快越好。”

“是的。”索森同意。“你现在可以过来吗?”

“你在办公室还是在家?”

“在家。”

“我搭出租车过去。”狄雷尼队长告诉他。“最多不超过二十分钟。”

他挂电话,然后大声说“他们全去死吧”。他走进厨房,在水槽下的橱柜里找出一个购物纸袋,拿回书房,装进三把榔头和那罐机油——他所有的“物证”。然后出门。

索森太太开门迎接他,接过他的大衣和帽子挂好。她个子很高,一头银金发,几乎显得消瘦,但骨架很好,一双狄雷尼见过最美的紫罗兰色眼睛。两人聊了一会儿,他问芭芭拉好不好,他嘟哝了句什么。

“你吃过晚饭了吗,艾德华?”她突然间。

他试着回想,记不起来,然后摇头。

“我要做点三明治。火腿加奶酪可以吗?还是烤牛肉?”

“随便哪个,或两个都可以,凯伦。”

房里坐着三个男人,索森和强森督察起身,走来与他握手,第三个人继续坐着,没人介绍他是谁。这个男人矮矮胖胖,肤色黝黑,唇上一把大胡子。他双手平放膝上,姿态稳若泰山,只有深色眼睛来回逡巡,充满好奇和活泼的智力。

狄雷尼直到坐下后才认出他:贺曼·阿林斯基副市长。他是个作风隐密、不喜曝光的政客,据说专为市长解决疑难杂症,也是市长得力亲信之一。《时报》登过短短一篇他的生平,作者揣测阿林斯是的职责。结论是:“显然他最常做的就是聆听,每个认识他的人都同意,他确实很会聆听。”

“喝点什么,艾德华?”索森问。“裸麦威士忌加水?”

狄雷尼环顾三人,索森和强森手拿酒杯,阿林斯基没拿。

“现在不要,谢谢你。也许待会儿吧。”

“好吧。凯伦正在帮我们做些三明治。艾德华,你说你有重要的事要告诉我们。可以尽管说。”

狄雷尼再度意识到索森声调中的紧张。他看向强森督察,大个子黑人显得僵硬又阴郁。

“好吧。”狄雷尼说。“我就从头说起。”

他开始讲时仍坐着,过一会儿便站起来满房踱步,偶尔停下来手肘撑着壁炉架。他知道自己站着比较能思考、会说话,也能随意比手势。三人都没打岔,但头或眼神紧跟着他满房踱步。

他从隆巴德之死说起。尸体的位置。他认为凶手从前方接近,然后陡然转身从后方击倒隆巴德的理由,伤口的形状和状态。伤口里的油。失踪的驾照,他相信被凶手拿去做为杀人的证据。然后讲到兰利,兰利的专精,以及泥水匠榔头,到岩石猎人榔头,再到冰斧。

这时他打开购物袋,将工具传阅。三人仔细检视,面无表情,拇指摸摸工具边缘,掂掂重量和重心。

狄雷尼继续说:伯纳·吉尔伯特遇袭案。失踪的识别证。他相信凶手心理变态,住在二五一辖区,而且会再度杀人。韩德利提供的信息:托洛斯基暗杀案,凯文·凯斯的名字,然后是与凯斯的晤谈。冰斧顶端的油。他传阅那罐油。

现在三人全神贯注,倾身向前聚精会神听他说。索森和强森忘了喝酒,副市长锐利的眼睛来回逡巡闪动,三人一声不吭。

狄雷尼告诉他们他在户外生活与索尔·阿佩尔的晤谈。邮寄名单和列出货品项目的销售单据。然后他叙述自己在纸上描出冰斧顶端的侧面轮廓,连同机油样本一起交给为吉尔伯特验尸的法医。轮廓与伤口吻合。机油会用OAI分析。

“是谁解的?”强森督察问。

阿林斯基猛然转头,第一次开口说话。“解?”他问。“解什么?”

“解剖。”狄雷尼解释。“我答应过法医不把他扯进来。”

“我们查得出来。”阿林斯基温和说道。

“当然。”队长同样温和说道。“但不会是从我这里。”

阿林斯基似乎满意。索森问狄雷尼对法医透露了多少,对兰利、韩德利、凯斯、吉尔伯特太太、索尔·阿佩尔又透露了多少。

只说了他们需要知道的,狄雷尼向他保证。他们只知道他私下调查隆巴德与吉尔伯特的命案,而他们愿意帮忙。

“为什么?”阿林斯基问。

狄雷尼耸肩。“他们自有理由,”一阵沉默,几分钟后阿林斯基轻声说:

“你没有证据,是不是,队长?”

狄雷尼惊愕看他。

“当然没有。这全是烟雾,全是理论,目前为止我告诉你们的、拿给你们看的,全都不能拿上法庭。”

“但你相信是这样?”

“我相信是这样。只有一个理由——因为没别的东西可以相信。隆巴德行动有什么更好的进展吗?”三人转头无言互相瞪视,狄雷尼从他们的表情看不出什么。

“这是我来这里的真正原因。”他说,对着索森发话。“我想把——”

但这时门上传来踢声:不是敲门,而是短短踢了三下。索森一跃而起,大步走过去开门,从妻子手中接过一大盘食物。

“谢谢你,亲爱的。”他微笑。

“东西都还有很多。”她对其他3人唤。“所以肚子饿的话就别客气,尽管跟我要。”

索森把满满的托盘放在一张鸡尾酒矮桌,众人围过来。盘上有火腿奶酪三明治,烤牛肉三明治,大块大块的西红柿,小萝卜,腌黄瓜,西班牙洋葱切片,一罐辣芥末,橄榄,洋芋片,韭葱。

他们全站着吃起来,索森为大家再度斟酒。这回狄雷尼要了杯裸麦威士忌加水,柯林斯基副市长要了杯双份苏格兰威士忌。

狄雷尼不想牺牲先前话语累积起的冲劲,以及他显然给三人留下的深刻印象,于是边吃三明治和韭葱边再度说起来,这次看着柯林斯基发话。

“我想把手边一切资料交给包利组长。我承认这是烟雾,但总是线索。我有三四个没经验的人能追查冰斧的来源,比对户外生活的邮寄名单和销售单据。但包利手下有五百名警探,有需要的话天知道还能再加多少坐办公桌的人,这是时间问题。我想包利应该接手,他做能比我做快得多。这样或许能防止命案再度发生,而我相信一定会再发生,一而再、再而三,直到我们逮到这个神经病。”

另三人继续以稳定速度进食,啜着酒,看着他。索森一度开欲言,但柯林斯基抬起一手阻止他。最后副市长吃完三明治,用餐巾纸擦擦手指,端着酒杯走回座位,坐下,叹气,盯着狄雷尼。

“这对你来说是个道德问题,不是吗,队长?”他轻声问。

“随便你怎么称呼。”狄雷尼耸肩。“我只是觉得我有的线索足供继续追查,而包利组长——”

“不可能。”索森说。

“为什么不可能?”狄雷尼生气叫道。“如果你——”

“冷静点,艾德华。”强森督察安静说道。他正吃着第三个三明治。“所以今晚我们想找你谈。这几个小时你显然没听收音机也没看电视。你不能把手上的线索交给包利组长。布罗顿几小时前炒了他鱿鱼。”

“炒鱿鱼?”

“随便你怎么叫。解除他的职务。把他踢出隆巴德行动。”

“我的老天爷!”狄雷尼愤怒说道。“他不能这么做。”

“他就做了。”索森点头。“而且做得特别——特别残忍。连通知都没通知组长一声,只是召开记者会,宣布他解除包利所有跟隆巴德行动有关的职务权责。他说包利办事不力、毫无斩获。”

“但到底谁要——”

“布罗顿将亲自监督隆巴德行动的所有警探。”

“我的天。”狄雷尼呻吟。“这下完了。”

“你还没听到最糟的。”索森继续说,面无表情盯着他。“大约一小时前,包利申请退休。布罗顿说出那些话,包利知道自己的事业完了,只想走人。”

狄雷尼沉重坐进扶手椅,低头看着酒杯,摇晃冰块。

“那个狗娘养的。”他怨恨地说。“包利是个好警察。你们不知道有多好。他的进度紧追在我后面,只因为我有了点突破,而他没有,但只要再给他一星期左右,他就会查到冰斧的事,我知道他会,从报告里看得出来。该死!市警局不能损失包利这种人。老天爷!优秀的头脑和三十年经验就这么泡汤。我真想吐!”

没人说话,给他时间冷静下来。柯林斯基从座位站起,再度走向食物托盘,拿了几颗小萝卜和橄榄,然后走来站在狄雷尼椅前,把食物丢进嘴里。

“你知道,队长,”他温和说道,“这番发展其实并不影响你的道德问题,不是吗?我是说,你还是可以把手边的数据交给布罗顿。”

“我想是吧。”狄雷尼语调阴沉。“竟然炒包利鱿鱼,我的天。布罗顿疯了,他只想找个代罪羔羊保护自己的名声。”

“我们也是这么想。”强森督察说。

狄雷尼抬头看仍站在前面的柯林斯基副市长。

“这是怎么回事?”他质问。“能不能请你告诉我这到底是怎么回事?”

“你真的想知道吗,队长?”

  如果觉得第一死罪小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:劳伦斯·山德斯小说全集第一死罪, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签