第15章

  书农小说网友上传整理罗伯特·加尔布雷思作品蚕全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

  “你怎么知道的?”妮娜惊讶地问。

  “你不久前告诉我的,在酒吧里。”

  “哇,你真的注意听了,是吗?没错,我们要办个宴会庆祝他的圣诞节故事书再版,但规模很小。拉里不喜欢人多,他其实很害羞的。”

  丹尼尔·查德终于走上舞台。人们的谈话变成窃窃私语,最后彻底安静下来。查德拿着几页讲话稿,清了清嗓子,斯特莱克察觉到一种紧张的气氛。

  斯特莱克想,查德一定经过大量的练习,但当众说话的能力还是很差。他每过一会儿就抬起头,机械地看着众人头顶上一个固定的位置;目光不与任何人对视;有时候他的声音低得几乎听不见。他带领听众简单回顾了一下罗珀出版公司的辉煌历史,又谦虚地提及查德图书社的那些前辈——查德图书社是他祖父的公司,然后他叙述了两家公司的强强联合,以及他自己卑微的喜悦和骄傲,并用那种一成不变的单调嗓音,介绍说自己近十年来担任这家全球公司的总负责人。他的小玩笑赢得人们的阵阵大笑,斯特莱克认为这笑声是受到不安情绪和酒精的双重刺激。斯特莱克发现自己在盯着查德那双红肿的、像是被烫伤的手。他以前认识一个年轻士兵,那个士兵在压力过大时湿疹严重发作,不得不住院治疗。

  

第十三章(6)

  “毫无疑问,”查德说着,转向斯特莱克,斯特莱克是房间里的几个高个子之一,而且靠近舞台,能看见查德已经念到讲话稿的最后一页,“出版界目前正经历一个迅速变化和全新挑战时期,但是有一点今天跟一个世纪前完全一样:内容为王。罗珀·查德公司宣称拥有世界上最好的作家,将会一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。说到这里——”高潮即将来临,但他突然不再激动,而是显得如释重负,因为痛苦的煎熬快要结束了,“——我非常荣幸和喜悦地告诉大家,本星期我们获得了全球最优秀作者之一的佳作。女士们先生们,请欢迎迈克尔·范克特!”

  像微风吹过一样,人群中响起一片抽冷气的声音。一个女人兴奋地尖叫起来。房间后面什么地方爆发出一阵喝彩,随即像燎原之火一样传到前面。斯特莱克看见远处一道门开了,露出一颗硕大的脑袋和一张刻板的面孔,随后范克特便被热情洋溢的雇员们包围。几分钟后,他才登上舞台,跟查德握手。

  “哦,我的上帝,”妮娜一边拼命鼓掌,一边不停地说,“哦,我的上帝。”

  杰瑞·瓦德格拉夫像斯特莱克一样,比基本上由女性组成的人群高出整整一头,他站在舞台的另一边,几乎就在他们对面,手里又端着满满一杯酒,因此没有鼓掌。他把酒杯举到唇边,面无笑容,注视着范克特在麦克风前示意大家安静。

  “谢谢丹尼尔,”范克特说,“话说,我真没想到自己会站在这里,”这些话赢得了一阵哄堂大笑,“但是感觉就像回家了一样。我先给查德写书,后来又给罗珀写书,那些日子都很美好。当年我是个小愤青——”众人窃窃私语,“——如今我是个老愤青——”又是一片笑声,就连丹尼尔·查德也面露微笑,“——我期待着为你们怒发冲冠——”查德和听众都开怀大笑;整个房间里似乎只有斯特莱克和瓦德格拉夫不为所动“——我很高兴回来,我会尽自己的力量——怎么说来着,丹尼尔?——让罗珀·查德一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。”

  暴风雨般的鼓掌和喝彩声响起,两个男人在照相机的闪光灯中握手。

  “估计今晚能搞到五十多万。”斯特莱克身后一个喝醉了的男人说。

  范克特走下舞台,径直站在斯特莱克身前。他习惯性的阴沉表情并没有因拍照而有所改变,但人们纷纷跟他握手时,他显得高兴了一些。迈克尔·范克特并不拒绝阿谀奉承。

  “哇,”妮娜对斯特莱克说,“你能相信吗?”

  范克特硕大的脑袋消失在人群里。曲线玲珑的乔安娜·瓦德格拉夫出现,想靠近这位大名鼎鼎的作家。她父亲突然走到她身后;杰瑞一个醉步趔趄,伸出一只手,有点粗暴地抓住女儿的上臂。

  “他要跟别人说话呢,乔,别去找他。”

  “妈妈就走了捷径,你为什么不抓住她?”

  斯特莱克注视着乔安娜大步甩开她父亲,明显是生气了。丹尼尔·查德也消失了;斯特莱克怀疑他是趁众人忙着围堵范克特的时候,从一扇门溜了出去。

  “你们老总不喜欢抛头露面。”斯特莱克对妮娜说。

  “据说他现在好多了呢,”妮娜说,仍然朝范克特那边凝望着,“十年前,他的眼睛几乎不离开讲稿。不过他是个出色的商人,你知道的。非常敏锐。”

  好奇心和疲惫感在斯特莱克的内心搏斗。

  “妮娜,”他说,拉着同伴离开范克特周围挤挤挨挨的人群;妮娜心甘情愿地跟着他,“你说《家蚕》的书稿在哪儿来着?”

  “在杰瑞的保险柜里,”她说,“就在楼下。”她喝了一口香槟,大眼睛闪闪发亮,“难道我猜中了你的想法?”

  “会给你带来多大的麻烦?”

  “数不清的麻烦,”妮娜漫不经心地说,“但我带着门禁卡,而且大家都忙着呢,不是吗?”

  斯特莱克残忍地想,她父亲是王室法律顾问,他们也不敢轻易把她解雇。

  “你说,我们能复印一份吗?”

  “说干就干。”妮娜说,一口喝光杯里的酒。

  电梯里没有人,楼下也是空荡荡的,漆黑一片。妮娜用她的门禁卡打开编辑部的门,自信地领着他穿过那些关着的电脑和空无一人的办公桌,朝角落里的一间大办公室走去。唯一的光源是窗外的伦敦不夜城,以及近旁一台电脑偶尔闪烁的橘黄色小灯。

  瓦德格拉夫的办公室没有上锁,但是位于一个铰链式书柜后面的保险柜却有键盘锁。妮娜输入一个四位数密码。柜门开了,斯特莱克看见里面乱糟糟地堆着许多纸。

  “就是这个。”妮娜高兴地说。

  “你小声点。”斯特莱克警告她。

  斯特莱克望风,妮娜在门外的复印机上替他复印书稿。没完没了的嗡嗡声和翻页声有一种奇特的镇静作用。没有人过来,没有人看见;十五分钟后,妮娜把书稿重新放回去,锁上保险柜。

  “给你。”

  她把用几根结实的橡皮筋捆着的复印稿交给斯特莱克。斯特莱克接过时,她把身子探过来几秒钟,微醺似的轻轻摇晃着,在他身上蹭了几下。斯特莱克应该回赠点什么给她,可是他感到倦意排山倒海般袭来;返回她圣约翰林的那套公寓,或带她去丹麦街上他的阁楼间,这两者对他都没有吸引力。也许,明天晚上约她一起喝酒,聊作补偿?突然他想起明天晚上要在妹妹家参加他的生日宴。露西说他可以带人一起过去。

  “明天晚上想去参加一个乏味的晚宴吗?”他问妮娜。

  她笑了,明显心情大好。

  “为什么会乏味呢?”

  “各种原因。你可以把气氛搞活跃。好吗?”

  “嗯——好的。”她高兴地说。

  这个邀请似乎把账给平了。他感觉到妮娜对身体姿态的要求消退了。他们在友好的、同志般的气氛中走出黑暗的编辑部,《家蚕》的复印稿藏在斯特莱克的大衣底下。斯特莱克记下妮娜的地址和电话号码,把她安全地送上出租车,感到自己松了口气,如释重负。

  

第十四章(1)

  有时他一坐就是一个下午,读那些无聊恶心、卑鄙下作的诗歌(像瘟疫一样,我无法忍受!)。

  ——本·琼生,《人人高兴》

  第二天,人们举行游行,抗议那场害斯特莱克丢了条腿的战争,几千人举着标语牌,蜿蜒行走在寒冷的伦敦市中心,走在最前面的是军人家属。斯特莱克从他和加利共同的战友那里听说,示威人群里有加利·托普莱的父母,加利在那次夺去斯特莱克一条腿的爆炸中丧生。可是斯特莱克根本没想过跟他们一起去游行。他对战争的感情,不可能被黑框围住,印在方方正正的白色标语牌上。做一件事就要把它做好,这在当时和现在都是他的信条,而参加游行就暗示某种悔恨,其实他心里无怨无悔。因此,他戴上假肢,穿上那套最好的意大利西装,直奔邦德街。

  他追踪的那个花心丈夫,一口咬定与自己分居的妻子,也就是斯特莱克的那位黑美人客户,在夫妻俩下榻酒店后,因为酒后粗心,丢失了几件非常昂贵的珠宝首饰。斯特莱克碰巧知道那位丈夫今天上午在邦德街与人有约,他有一种预感,几件据称已经丢失的珠宝很可能会意外浮出水面。

  斯特莱克打量商店橱窗时,目标进了马路对面的那家珠宝店。半小时后,他离开了,斯特莱克去喝了一杯咖啡,消磨掉两个小时,然后大步走进珠宝店,声称妻子酷爱祖母绿,在这样的借口下,他花了半小时假装考虑各种不同的首饰,目的是引出黑美人怀疑丈夫顺手牵羊的那串项链。斯特莱克果断地买下项链,因为他的客户已经为此预付了一万英镑。用一万英镑证明丈夫欺骗,这对于一个有望获得几百万赔偿的女人来说,实在不算什么。

  斯特莱克在回家的路上买了一块土耳其烤肉。他把项链锁在办公室的一个小保险柜里(保险柜通常用来存放作为证据的照片),然后上楼,给自己砌了一杯浓茶,脱掉西装,打开电视机,以便随时留意阿森纳队和热刺队的比赛。他舒舒服服地躺倒在床上,开始阅读前一天夜里偷来的书稿。

  正像伊丽莎白·塔塞尔告诉他的,《家蚕》是邪恶变态版的《天路历程》,故事发生在一个传说中的无人地带,与书同名的男主人公(一位天才作家)因为他那个岛上的人都是白痴,看不到他的才华,便愤然离开,朝着遥远的国度开始了一场具有无比宏伟意义的旅行。

  斯特莱克浏览过那本《巴尔扎克兄弟》,因此对书中奇异华丽的语言和比喻并不陌生,但吸引他读下去的是小说的主题。

  在浓墨重彩的描写和大量色情的语句中,浮现出的第一个熟悉的人物是利奥诺拉·奎因。年轻有为的家蚕在充斥着各种危险和野兽的国度里游历时,遇到了魔女,一个被简单描述为“老娼妓”的女人,她抓住家蚕,把他捆绑起来,成功强奸了他。对利奥诺拉的描绘非常逼真:瘦精精的,衣着邋里邋遢,戴着大框眼镜,一副木讷、呆板的样子。家蚕被持续凌辱几天之后,劝说魔女把他释放了。魔女为家蚕的离开感到非常郁闷,家蚕就同意把她也带上:书里频频出现这种奇怪的、梦境般的惊天逆转,这是第一例。本来令人恐惧的反派人物,突然之间,没有任何理由或歉意,就变成了通情达理的正面角色。

  再往下几页,家蚕和魔女遭到一个名为嘀嗒的怪物袭击,斯特莱克一眼就认出这个怪物正是伊丽莎白·塔塞尔:方下巴,声音低沉。

  

第十四章(2)

  性格彪悍。怪物刚结束对家蚕的侵犯,家蚕就对它产生恻隐之心,允许它与自己一路同行。嘀嗒有一个令人恶心的习惯,总在家蚕睡觉时吸他的奶。家蚕逐渐变得消瘦、憔悴。

  家蚕的性别似乎不可思议地变化不定。他除了能哺乳,还很快显示出怀孕的迹象,同时仍在继续取悦路上经常碰到的各种显然害着花痴病的女人。

  斯特莱克在华丽而淫秽的文字间穿行,不知道自己漏掉了多少处对真实人物的描写。家蚕跟其他人物相遇时的暴力行为令他看了难受;变态和残暴几乎无处不在;完全是一种疯狂的虐恋。然而家蚕本质的无辜和纯洁是一个不变的主题,就因为他天生有才,读者便都应该赦免他跟周围那些所谓的恶魔一起肆意犯下的罪孽。斯特莱克翻着书页,想起杰瑞·瓦德格拉夫认为奎因的心理出了问题;他也开始赞同这个观点了……球赛快要开始了,斯特莱克放下书稿,感觉自己仿佛在一个黑暗、肮脏,没有自然光和空气的地下室里被囚禁了很长时间。此刻他心里只有一种欣喜的期待。他坚信阿森纳队会赢——十七年来热刺队从未在主场打败过他们。

  四十五分钟里,斯特莱克愉快地观看比赛,时不时地发出激昂的吼叫,看着他支持的球队一路踢到二比零。

  中场休息时,他满不情愿地把电视机调成静音,重新回到欧文·奎因那个诡异的幻想世界。

  他没有再认出别人。后来,家蚕即将到达他想去的那座城市。在城墙周围护城河的一座桥上,站着一个步态蹒跚、眼睛近视的大块头:切刀。

  切刀没戴角质框眼镜,而是戴了一顶压得低低的帽子,肩上扛着一个蠕动的、血迹斑斑的麻袋。切刀提出带领家蚕、魔女和嘀嗒从一道暗门进入城市,家蚕接受了。斯特莱克已对性暴力的描写见怪不怪,因此读到切刀想要阉割家蚕并不觉得意外。在随之而来的搏斗中,麻袋从切刀背上滚落,里面钻出一个侏儒般的女性怪物。切刀忙着去追侏儒,就由着家蚕、魔女和嘀嗒逃跑了;家蚕和同伴们好不容易在城墙上找到一个裂缝钻进去,回头看见切刀把那个小怪物扔在护城河里淹死。

  斯特莱克读得太入迷了,没有发现比赛早已开始。他抬头看了被调成静音的电视机一眼。

  “妈的!”

  二比二平:真不敢相信,热刺队竟然把比分追平了。斯特莱克惊呆了,把书稿扔到一边。阿森纳队的防守竟然在他眼前成了一盘散沙。他们应该获胜的。他们一直雄心勃勃要拿冠军的。

  “妈的!”十分钟后,一个头球从法比安斯基身边飞过,斯特莱克怒吼一声。

  热刺队赢了。

  斯特莱克又爆了几句粗口,关掉电视机,看了看手表。只有半小时的时间冲澡和换衣服,然后就得去圣约翰林接妮娜·拉塞尔斯;到布鲁姆利跑这一趟肯定花费不低。他厌恶地想着还要读完奎因书稿的最后四分之一,心里无比同情跳过最后几章的伊丽莎白·塔塞尔。

  他不知道除了满足一下好奇心外,自己为何要读它。

  他怀着沮丧而又烦躁的心情,朝淋浴房走去,满心希望能整晚都待在家里,同时恼怒地感到,如果他没让自己的注意力被《家蚕》里的那个淫秽的、噩梦般的世界所吸引,阿森纳队兴许就赢了。

  

第十五章(1)

  我告诉你,现在不流行城里有亲戚。

  ——威廉·康格里夫,《如此世道》

  “那么,你认为《家蚕》怎么样?”两人搭乘他还能勉强坐得起的出租车离开妮娜的公寓时,妮娜问他。如果没有邀请妮娜,斯特莱克会乘公共交通往返布罗姆利,不过那样既耗时又不方便。

  “一个精神病人的作品。”斯特莱克说。

  妮娜笑了起来。

  “可是你还没有读过欧文的其他书呢,差不多都一样糟糕。我承认这一本确实口味太重了。你认为丹尼尔那个化脓的瘤子怎么样?”

  “我还没读到那儿呢。看来值得期待。”

  妮娜在昨晚那件厚羊毛大衣里面穿了一件黑色紧身吊带裙。她邀请斯特莱克进入她在圣约翰林的公寓,等候她收拾手包和钥匙时,斯特莱克便已充分欣赏过这件衣服。妮娜手里还提着一瓶红酒,是她看到斯特莱克两手空空时从厨房里临时抓来的。一个漂亮、机灵的女孩,举止文雅,可是刚认识当天晚上就欣然想要见他,还有星期六的约会,他们的上两次见面暗示出她的某种轻率,也可能是饥渴。

  斯特莱克又一次问自己,他到底在玩什么游戏,这时出租车离开伦敦市中心,朝着私房拥有者的领地驶去,那里宽敞的豪宅里放着咖啡机和高清电视,那里的东西他从来不曾拥有,而妹妹却焦虑地认定那是他追求的最高目标。

  在自己家办生日宴,这是露西的典型做派。露西基本上没有什么想象力,她在家里的烦恼似乎比在别的任何地方都多,却把家的吸引力看得高于一切。这就是典型的露西,坚持要给斯特莱克办一个他并不想要的生日宴,她不能理解斯特莱克为何不想要。在露西的世界里,生日是一定要庆祝的,绝对不能忘记:必须有蛋糕、蜡烛、贺卡和礼物;这个时间必须花,这个规矩必须守,这个传统不能丢。

  出租车穿过黑暗隧道,载着他们从泰晤士河底下迅速驶往伦敦南部。斯特莱克意识到,带妮娜去参加家庭生日会无异于一则离经叛道的宣言。妮娜虽然腿上放着一瓶传统的葡萄酒,但她十分兴奋,热切地想要寻找机会冒险。她一个人生活,热衷于谈论图书而不是孩子;简而言之,妮娜不是露西喜欢的那类女人。

  离开丹麦街将近一个小时之后,斯特莱克捏着少了五十英镑的钱夹,搀扶妮娜下车,走进露西家所在的那条黑暗寒冷的街道,然后领着她穿过前院那棵大木兰树下的一条小路。斯特莱克在按门铃前,有点勉强地说道:

  “我应该告诉你的:这是一个生日宴会。我的生日。”

  “哦,你应该早说的!祝你生日——”

  “不是今天,”斯特莱克说,“没什么要紧的。”

  然后他按响门铃。

  斯特莱克的妹夫格莱格把他们让进去。立刻响起一片拍手声,众人看到妮娜后都是夸张的喜悦表情。面无喜色的露西在一家人中异常突出,她手里抓着一把小铲子,像挥舞着宝剑一样风风火火冲进门厅,她宴会服的外面系着一条围裙。

  “你没说要带人来呀!”斯特莱克俯身亲吻露西的面颊时,露西在他耳边压低声音说。露西矮个子,黄头发,圆脸盘;谁也不会猜到他们是一家人。露西是他们的母亲跟一位著名音乐人玩暧昧的产物。里克是个节奏吉他手,他跟自己的孩子一直保持着友好的关系,这点跟斯特莱克的父亲不同。

  如果觉得蚕小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:罗伯特·加尔布雷思小说全集布谷鸟的呼唤, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签